Search

CHỌN NHẦM TỪ là ôi thôi xong……..

Khi dị...

  • Share this:

CHỌN NHẦM TỪ là ôi thôi xong……..

Khi dịch thuật: Cô ấy quyết liệt bảo vệ quan điểm của chính mình

Theo thói quen, bạn sẽ dịch “word by word” như sau

She strongly protects ideas of herself. (đây là kiểu nghĩ gì viết đấy đây ạ!) (toang!!!!!!)

Bạn dùng sai từ “protect”, khi nói về bảo vệ ý kiến/ luận điểm/tranh luận (cần nhận được sự ủng hộ) thì phải dùng “defend”.

Viết đúng: She vigorously defends her point of view.

(quan điểm nên dùng từ này (point of view), ideas thường là ý kiến chung) (mình dùng từ vigorously (quyết liệt) còn hay và chuẩn hơn strongly)

Protect dùng khi bản bảo vệ điều gì bằng sức mạnh khỏi tốn thương/ va chạm/

Ví dụ: Tôi bảo vệ cô ấy khỏi những hiểm nguy => I protect her from dangers

Ở đây, mình muốn nói về 1 lỗi người Việt chúng ta hay mắc phải là, ít check kỹ “nghĩa của từ” mà thường “vơ đại vào dịch kiểu nhớ từ nào…chơi khô máu từ ấy” :D. Nên đọc kỹ cách dùng từ nhá!!!!!

Một số cặp từ khác bạn có thể quan tâm như: seem – look; listen – hear; say – talk – tell vân vân..

Bình luận “Follow” để đón đợi các tập tiếp theo, học cùng mình nhé.

Phan Quỳnh


Tags:

About author
not provided
0359693461 - GỌI ĐỂ TƯ VẤN HỌC IELTS IELTS Tuấn Quỳnh là trang của thầy Tuấn cô Quỳnh để tương tác với các bạn có đam mê học và thi IELTS.
View all posts